What the names of atacks actually mean
Just how much do we lose in the translation? What is the difference between the japanese version and the english version of the manga?
This morning, i was doing my japanese homework, and was looking in my japanese-english dictionary. For one reason or another, i ended up in the U section.
THere i found Umi- which means sea. But a few lines down i noticed an entry- Umisen/Yamisen. And i was reminded of the Forbiden Techniques from the manga- The Umisenken, the Thousand sea fist, which lets the person turn invisible, amoung other things, and the Yamsenken, The THousand Mountain Fist, letting the practitioner throw vacume blades.
But in the dictionarry, it said-Umisen/Yamisen. Old (timer, person, campainer, man). Which makes them a lot less fearsome sounding. So- two of the most deadly tequniques in the whole manga can be interperted as meaning 'Old man fist' or 'Old timer fist'.
How much else do we lose in the translation?
This morning, i was doing my japanese homework, and was looking in my japanese-english dictionary. For one reason or another, i ended up in the U section.
THere i found Umi- which means sea. But a few lines down i noticed an entry- Umisen/Yamisen. And i was reminded of the Forbiden Techniques from the manga- The Umisenken, the Thousand sea fist, which lets the person turn invisible, amoung other things, and the Yamsenken, The THousand Mountain Fist, letting the practitioner throw vacume blades.
But in the dictionarry, it said-Umisen/Yamisen. Old (timer, person, campainer, man). Which makes them a lot less fearsome sounding. So- two of the most deadly tequniques in the whole manga can be interperted as meaning 'Old man fist' or 'Old timer fist'.
How much else do we lose in the translation?