by Pale Wolf » Sun Jul 23, 2006 2:43 pm
In general?
Japanese source and fansubs/fantranslations. If you can get these before they're licensed, you're golden - a fansub has the advantage of being English enough for understanding, and at the same time you can hear what's originally being said and translate for yourself if the fansub doesn't seem to suit it. That and it's cheap - free downloads are always cheap.
And fansubbers are more likely to stick close to the original material - the Elfen Lied dub did some strange things in one particular speech that I noticed. Culturally they're more in tune with our community - they're targeted towards people who've probably picked up some knowledge of Japanese language and culture (honorifics if nothing else), whereas officially-released sources are generally trimmed down to be understood by the lowest common denominator (ie the person who has no idea what an honorific is).
If you can't get these, then it depends on what canon you're planning to write the story in. Prefer manga? Get manga. Prefer the anime canon? Get that. For 'truth', the ideal is always the original source - whether it started as anime or manga.
Within anime, Japanese subbing is best - it preserves some of the advantages of fansubs. For actual entertainment value, it comes down to the sub/dub debate, but we're talking research right now.
There is no problem that cannot be solved through the proper application of immense levels of firepower.
- Finally promoted to Spammaster Indeterminate Rank as of June 18, by Stratagemini
<Stratagemini> My Titanium Anus Armour will repel all challengers!
Would you believe this is one of the more tame bits of dirt I've got for him?